Practical English 37.
Посмотрите видео запись несколько раз, затем прочитайте текст на английском языке вслух.

So, what do you think of San Francisco?

Итак, что же ты думаешь о Сан-Франциско?
It’s beautiful Mark. I love it.

Он красивый, Марк. Я люблю его.

Better than London? Лучше, чем Лондон?
Not better. Different. Не лучше. Другой.

Do you think you could live here?

Как ты думаешь, ты могла бы жить здесь?

No, I don’t think so.

Нет, я так не думаю.
Oh. Why? О. Почему?

Well, it’s a long way from London.

Ну, далеко (долгий путь) от Лондона.

I think I’d miss all my family and friends. Я думаю, что я бы скучала по всей моей семье и друзьям.

Could you live somewhere else – but in Europe?

Могла бы ты жить где-то еще - но в Европе?

Maybe. Why do you ask?

Может быть. Почему ты спрашиваешь?

Oh, no reason. I just wondered.

О, без причины. Я просто интересуюсь.

On your left, you can see the island of Alcatraz.

На левой стороне можно увидеть остров Алькатраз.

Look, can you see that building?

Смотри, видишь это здание?

That used to be the prison, but it was closed in nineteen sixty-three.

Оно раньше было тюрьмой, но она была закрыта в 1963 года.
It’s a museum now. Это музей теперь.

Where are we going for dinner tonight?

Куда мы идем на ужин сегодня вечером?

It’s a surprise. Это сюрприз.
Oh, I’m really looking forward to it. О, я действительно с нетерпением жду этого.
Me too. Я тоже.
Oh. I’m cold.

О. Мне холодно.

Do you want to borrow my coat?

Ты хочешь надеть (взять на время) мое пальто?
No. It’s OK. Нет. Все нормально.

I’m going to miss you, Mark.

Я буду скучать по тебе, Марк.

Hey, excuse me. Could you take a photo of us, please?

Эй, извините. Не могли бы вы сфотографировать нас, пожалуйста?

Sure. Конечно.
Are you ready? Вы готовы?
Ready. Готовы.
Say cheese!

Улыбнитесь! (Скажите сыр)

   

 

 

Дополнительные значения SHALL.

Тему о будущем времени необходимо дополнить материалом о других значениях глаголов shall, will и их форм прошедшего времени should, would. Эти слова в английском языке живут как бы в двух плоскостях: с одной стороны, их грамматические функции, а с другой – их дополнительные значения, которыми «обросло» каждое из них.
Сначала поговорим еще немного о грамматике. Исходное, британское, правило образования будущего времени гласило: shall употребляется в 1м лице (I, we), а will – во 2м и 3м. Все знают, что американцы на практике «не признают» это правило, употребляя will во всех лицах. Однако нужно запомнить: когда фраза выражает сильную эмоцию (решимость, приказ и т.д.), shall и will меняются местами. Многие образованные американцы и сегодня сохраняют этот оттенок в речи: shall может заменять will в любом лице, подчеркивая ответственность или решимость говорящего: The enemy shall not pass! – Враг не пройдет! I give you my word: the work shall be finished by Friday. – Даю вам слово: работа (обязательно) будет закончена к пятнице. Так, лозунгом поборников прав человека в 60е годы стало: We shall overcome! – Мы (обязательно) победим!
SHALL употребляется в вопросах, когда говорящий ожидает совета, указания, предлагает свои услуги: Shall I wait for you? – Мне вас подождать? Shall I bring you some tea? – Принести вам чаю? Сравните: What shall I do? – Что мне делать? (я жду указаний) What will I do if...? – Что я буду делать, если...? (обычный вопрос) В обиходной речи на этот нюанс часто не обращают внимания и вместо shall в подобных случаях употребляют should. Однако в речи образованных людей он присутствует.
4. Дополнительные значения WILL
Прежде всего, слово will имеет очень важное значение как существительное: 1) will – воля, желание He has a strong (weak) will. – У него сильная (слабая) воля. He doesn't have the will power to give up smoking. – У него не хватает силы воли, чтобы бросить курить. She has lost the will to live. – Она потеряла волю к жизни. You can come and go at will. – Вы можете приходить и уходить по желанию. God's will = the will of God – Божья воля
Один из оттенков этого значения выделяется особо: will = last will – завещание to make a will – составлять завещание
In his will, he didn't even mention Jim. – В своем завещании он даже не упомянул Джима. Посмотрите, как существительное в этом значении легко переходит в глагол, не меняя формы (это явление называется конверсией): She willed the house to her son. – Она завещала дом своему сыну.
Итак, перед нами удивительное явление – два разных глагола will. Первый – модальный (не имеет ни инфинитива, ни ingформы), выполняет грамматическую функцию – одним словом, сильный глагол. Второй – самый обыкновенный, слабый глагол; его основное значение: 2) will – проявлять волю, желание You can join us if you will. – Вы можете присоединиться к нам, если пожелаете. To will is not enough, you have to do something. – Хотеть (одного желания) недостаточно, надо чтото делать. Рекомендуем вам обратить особое внимание на употребление ingформы этого глагола: She is willing to answer your questions. – Она охотно ответит на ваши вопросы. How much are you willing to pay? – Сколько вы готовы (согласны) заплатить? He is unwilling to talk to you. – Он не расположен говорить с вами. God willing, there will be rain next week. – Бог даст, на следующей неделе пойдет дождь. He testified unwillingly. – Он неохотно давал показания.
3) Will во 2м лице употребляется для выражения вежливой просьбы или приглашения: Will you please sit down? – Присядьте, пожалуйста. Will you have a cup of tea? – Можно вам предложить чашку чая? Однако не забывайте, что вежливый характер такой фразы в первую очередь связан с интонацией, которая на бумаге передается вопросительным знаком. Посмотрите на первую фразу – ведь здесь нет никакого вопроса; а сейчас мы ее произнесем раздраженным тоном: Will you please sit down! – Да сядьте же вы!