Часть 3. Урок № 102.

Прослушайте видео запись несколько раз, затем прочитайте текст на английском языке вслух.

On the River Mersey near Liverpool, not far from the Peak District, we see what industry can do to the environment.
Here in the Midlands and the north of England the Industrial Revolution changed the face of the British countryside.
Factories create money and employment but they also bring problems.
Pollution has been a problem in Britain since the nineteenth century.
At that time London became famous for its smog ... a mixture of smoke and fog.
Smog continued to be a big problem in the twentieth century, too.
In 1952, four thousand people died when the smog lasted for several days.

На реке Мерсей, близ Ливерпуля, недалеко от "Скалистого края", мы видим, что промышленность может сделать с окружающей средой.
Здесь, в Мидлендс и на севере Англии промышленная революция изменила облик британской сельской местности.
Фабрики создают деньги и занятость, но они также приносят проблемы.
Загрязнение стало проблемой в Британии с девятнадцатого века.
В то время Лондон стал известен своим смогом ... смесью дыма и тумана.
В ХХ веке смог также продолжает оставаться большой проблемой.
В 1952 году четыре тысячи человек умерли, когда смог сохранялся несколько дней.

Since then the government has introduced laws to control pollution.
For example, people aren't allowed to burn coal in towns and cities.
But new threats to the environment have appeared.
There are now twenty-seven million cars, vans and lorries on the roads in Britain.
A quarter of families have two or more cars.
On average, the British use buses and trains for only one out of ten journeys.
Many cities have taken action to deal with increasing traffic.
This is the High Street in Oxford.
Only buses, taxis and bicycles can use this street during the day.
Many other British cities now have traffic-free areas.

С тех пор правительство ввело законы для контроля загрязнения окружающей среды.
Например, людям не разрешается сжигать уголь в больших и малых городах.
Однако появились новые угрозы окружающей среде.
На данный момент существует двадцать семь миллионов автомобилей, микроавтобусов и грузовиков на дорогах в Британии.
Четверть семей имеют два или более автомобилей.
В среднем, британцы пользуются автобусами и поездами только в одной из десяти поездок.
Многие города приняли меры для борьбы с увеличением движения.
Это Главная улица в Оксфорде.
Только автобусы, такси и велосипеды могут пользоваться этой улицей в течение дня.
Многие другие британские города теперь имеют территории только для пешеходов.

 

 

 


Be / get used to something (I'm used to...)

(a) To be used to означает, что вы привыкли что-либо делать, что вам это не в новинку.

- I'm used to working hard.

- He was used to driving on the right.

I used to do something означает, что вы делали что-то регулярно. Эта конструкция употребляется только в прошедшем времени.

- I used to get up early when I was a child.

(b) Отметьте, говорят:

'She is used to driving on the left.' (а не 'She is used to drive').

TO в be/get used to - предлог, а не часть инфинитива. Итак, говорят:

- Frank is used to living alone. (а не 'is used to live')

- Jane had to get used to driving on the left. (а не 'get used to drive')

(c) Не путайте I am used to doing (be/get used to) c I used to do.

Они различны по конструкции и по значению.

I am used to (doing) something

= что-то не странно для меня:

- I am used to the weather in this country.

I used to do something

= я регулярно делал что-то в ПРОШЕДШЕМ времени

 Нельзя применять эту конструкцию для выражения НАСТОЯЩЕГО времени.

Конструкция - 'I used to do' (а не 'I am used to do'):

- These days I usually stay in bed until late. But when I had a job,

I used to get up early.