I can't believe you didn't
know it was a line.
- Guess what?
- You got a job?
Are you kidding?
I'm trained for nothing.
- I was laughed out of 12 interviews.
- You're surprisingly upbeat.
You'd be too, if you found
these boots on sale 50% off.
How well you know me.
They're my "I don't need a job…
I've got great boots" boots.
- How did you pay?
- Credit card.
And who pays for that?
My father.
Is this really necessary?
I can stop charging any time.
You can't live off your parents.
I know that.
That's why I was getting married.
Give her a break.
It's hard being on your own.
Thank you.
|
Не могу поверить, что ты не
знала, что это был план.
Знаете что?
- Нашла работу?
- Шутишь?
Меня никуда не взяли.
Меня высмеяли на 12-ти собеседованиях.
Тогда непонятно чему ты радуешься.
Ты бы тоже радовался, если
бы нашел сапоги "Joan and David" с 50% скидкой.
Откуда ты меня так хорошо знаешь?
Они мои.
И мне не нужна ни работа, ни родители.
У меня великолепные сапожки.
- И как же ты за них заплатила?
- Кредиткой.
А за неё кто?
Папа.
Неужели это так необходимо?
Я могу перестать ей пользоваться в любой момент.
Рэйчел, ты не можешь жить за счет родителей всю жизнь.
Я знаю.
Поэтому я и собиралась выйти замуж.
Да ладно, дайте ей передохнуть.
Трудно сразу стать независимым.
- Спасибо.
- Пожалуйста.
|