But I wanted it to be this phenomenal kiss...
at a phenomenal moment because it's you.
Sure.
The longer I waited, the more phenomenal the kiss had to be.
Now, it's just gotta be one of those things where l... sweep
everything off the table.
And I'm not really a sweeping sort of fella.
David, I think you are a sweeping sort of
fella.
I mean, you're a sweeper trapped inside a physicist's body.
-Really?
-I'm sure.
You should just do it.
Just throw me.
-Now?
-Yeah, right now. Just....
Okay. Okay. Okay.
You know what?
This is really expensive.
And this was a gift.
|
Но, видишь ли, я хотел сделать этот поцелуй
необыкновенным... и выбрать для него необыкновенный момент,
потому что это ты.
Правильно.
Именно. Но чем дольше я жду, тем более необыкновеннее должен
быть поцелуй.
И теперь пора уже переходить к варианту, когда я... сметаю
все со стола и валю тебя на него.
А я вообще-то не из таких, сметальщиков.
Дэвид, а я как раз думаю, что ты из таких
- сметальщиков.
То есть, ты сметальшик запертый внутри тела физика.
- Правда?
- Я уверена.
Ты должен просто сделать это.
Просто брось меня.
- Сейчас?
- Да, прямо сейчас. Просто...
Ладно. Ладно. Ладно.
Ты знаешь что?
Это действительно дорогая вещь.
А это подарок.
|