Диалоги на английском языке:
В больнице.
Диалог 2-23.

In the hospital
– So, in a couple of days my doctor called and said it was a benign tumor.
– Oh, my God, you must have been so relieved!
– Oh, yeah; but the doctor said that he would still recommend remove it surgically.
– Was checking into a hospital a big hassle?
– No, my doctor's office handled all that – called the hospital, set up the surgery date and time, and so on.
– So all you had to do was go into the hospital and have the surgery?
– Not exactly. I had to come in a few days in advance to have some more tests and to meet the surgeon and the anesthesiologist.
– What kind of anesthesia did you have? Was it very unpleasant?
– It was general anesthesia, and I did not even notice when I fell asleep. And when I woke up, I was fine.

В больнице
– Итак, через пару дней доктор позвонил мне и сказал, что это доброкачественная опухоль.
– Боже мой, ты, наверное, испытала облегчение.
– О, да. Но доктор сказал, что он все-таки рекомендует мне удалить опухоль.
– Сложно было устроиться в больницу?
– Нет, все устроили в регистратуре моего врача: они позвонили в больницу, назначили день и время операции, и т.д.
– Так все, что тебе нужно было сделать, это прийти в больницу и лечь на операцию?
– Не совсем. Мне пришлось прийти за несколько дней, чтобы сделать еще несколько анализов, необходимых для операции и анестезии.
– Какой наркоз тебе делали? Это было очень неприятно?
– Общий наркоз, я даже не заметила, как я уснула. Когда я проснулась, я уже нормально себя чувствовала.

Дополнительный материал.
In the hospital – В больнице

9. The time has come for him to go into the hospital.
10. He talks about his health all the time.
11. The nurse came and gave me something to drink.
12. I feel much better now; I will be discharged soon.

9. Ему пришло время ложиться в больницу.
10. Он все время говорит о своем здоровье.
11. Пришла медсестра и дала мне попить.
12. Я чувствую себя намного лучше; меня скоро выпишут.