Диалоги на английском языке:
Special greetings, wishes and congratulations - Приветствия, пожелания и поздравления.
Диалог 3-30. Приветственное и поздравительное письмо.

Приветственное письмо.
A letter of greeting
Dear Mrs. Craft!
It gives me great pleasure to make use of the opportunity to send you my warmest greetings and best wishes for the coming New Year.
Yours...
Дорогая миссис Крафт!
Я очень рад, что могу воспользоваться случаем и передать вам наилучшие пожелания в наступающем Новом году.
Ваш ...

Reply to the letter
Dear Mr. Jones,
I am indeed happy to hear from you. It is very kind o f you to send me your wishes. I too would like to wish you happiness and every success.

Дорогой мистер Джоунс!
Мне было очень приятно получить от вас весточку. Очень мило с вашей стороны прислать мне ваши поздравления. Я тоже хочу пожелать вам
счастья и успехов.

to make use of smth - воспользоваться чем-либо, использовать что-либо
an opportunity - возможность, удобный случай
to hear from smb - получать от кого-либо известие, весточку
to send smb greetings - передать кому-либо привет
the coming New Year-наступающий Новый год
the coming examination - гря-дущий экзамен
indeed - правда, действителыю, очень
I'm indeed happy. - Я очень рад (счастлив, доволен) /Мне очень приятно.

Поздравительное письмо.
A letter of congratulation
Dear Mr. Sky,
This morning Mr. Lam rang me up and told me that you were awarded first Prize for your recent book. Please accept my warmest congratulations and best wishes. I'm sending you a set o f CDs with popular songs you were eager to have.
Yours...
Дорогой мистер Скай!
Сегодня утром господин Лэм позвонил мне и сообщил, что вы удостоены первой премии за вашу последнюю книгу. Примите мои горячие поздравления и наилучшие пожелания. Я посылаю вам комплект компакт-дисков популярных песен, которые вы так хотели иметь.
Ваш...

Reply to the letter
Dear Mr. Went!
It was a great pleasure to receive your letter of congratulations which came by the same post with the CDs, for which I'm very grateful to you.
Дорогой мистер Вент!
Мне очень приятно получить ваше поздравление. Компакт-диски, за которые я вам очень благодарен, пришли той же почтой.

to be awarded - быть награжденным/получить награду
the book was awarded smth - книга получила награду, удостоена премии
Please, accept ту... - Пожалуйста, примите мои...
to accept smb's invitation - принять чье-либо приглашение
to accept smb's congratulations- принять чьи-либо поздравления
a set of smth - набор, комплект, подборка чего-либо
to be eager to have smth - очень хотеть иметь/получить что-либо
to be eager to go smth - стpeмиться/жаждать пойти/поехать куда-либо/очень хотеть/стремиться сделать что-либо
to be grateful to smb for smth - быть благодарным кому-либо за что-либо

Usage note:
Глагол award - награждать, удостаивать употребляется чаще всего в пассивной форме - to be awarded smth: she was awarded an order - ее наградили орденом. В активной форме глагол award употребляется в конструкции to award smb smth - награждать/удостаивать кого-либо чем-либо.

A letter
Dear Jack,
I was very happy to read in the newspaper that you received a medal for your outstanding achievement in the field of sport.
I hurry to congratulate you and wish further success in your activities.
Дорогой Джек!
Мне было очень приятно прочитать в газете, что вы получили медаль за выдающиеся достижения в области спорта. Спешу поздравить вас и пожелать дальнейших успехов.

Reply to the letter
Many thanks for your kind letter and your best wishes.
Jack
Большое спасибо за ваше письмо и пожелания.
Джек

I am happy to (read, learn,see...) - мне очень приятно (прочесть, узнать, увидеть...)
further success - дальнейшие успехи
many thanks - очень/премного благодарен
kind - любезный, милый
outstanding achievement - выдающееся достижение
to make achievements - добиваться достижений
to achieve great results - добиваться больших результатов