Диалоги на английском языке:
Диалог о вечеринке.
Диалог 3-54.

A. Your mother told  me you went to a party last night to Ann’s.
Ваша мать сказала, что вы вчера были у  Энн в гостях.
B. So I did. But I wish I haven’t.
Да, была, но лучше бы я не ходила.
A.  I  wonder why you  accepted Ann’s invitation,  I  remember your  saying that her parties were uninteresting and boring.
Любопытно,  почему  вы  приняли  ее приглашение, вы ведь говорили, что у  нее всегда неинтересно и скучно.
B. So they are.  But this time Ann took me  by  surprise.  She  heard  me speaking on  the phone  and  saying I was  absolutely free that evening.  So when she invited me to come I could not think of a good excuse to say no.
Так оно и есть, но вчера она поймала меня врасплох.  Она слышала,  как я сказала по телефону, что свободна, и  когда  она  в этот  момент  меня пригласила, я не смогла придумать, как отказаться.

last night — вчера вечером
boring  —  утомительный, скучный, нудный
to take smb by surprise — застать кого-либо врасплох
to speak on the phone — говорить по телефону
to think of srnth — придумать что-либо
excuse — предлог, оправдание
to give an excuse — дать  оправдание/оправдываться
a  lame  excuse  —  неудачная отговорка,  слабое оправдание
to Ann’s — к Энн (домой)
at Ann’s —у Энн (дома)
at my sister’s — у моей сестры

Usage note:
(1)  So I did.  So употребляется  как усилительная частица, подтверждающая сказанное ранее. I did  — вспомогательный глагол  в кратких ответах и репликах употребляется,  чтобы избежать повторения  глагола,  использованного  в  предшествующем  утверждении:  You got up  very late yesterday.  Yes, I did. The book is dull to my mind.  Yes, it is.
(2)  Глагол  wish  вводит  придаточное  предложение,  обозначающее нереальные события. Глагол придаточного предложения употребляется в форме Subjunctive I и II: I  wish I had not gone. — Жаль, что я пошел./Лучше бы мне не ходить.
(3)  Глагол remember употребляется с последующим глаголом в форме герундия.  Если действующее лицо сказуемого и герундия разные, то используется притяжательное местоимение перед герундием: I  remember your saying. — Я  помню, как ты сказала.