Top Show 12.
 

Hey, listen to this.

Эй, послушай это.

‘Can you come to Emma’s birthday party?

"Ты сможешь придти на празднование дня рождения Эммы?

It’s on March the thirtieth at two thirty.’

Тринадцатого марта в два тридцать.

Here’s another invitation:

Вот еще одно приглашение:

‘Please come to Jack’s birthday party on January the second at four fifteen.’

"Пожалуйста, приходи на празднование дня рождения Джека второго января в четыре пятнадцать."

Wow, it’s another invitation!

Вау, еще одно приглашение!

‘Can you come to Sally’s house at two o’clock … on February the twenty-seventh?

«Ты сможешь придти домой к Салли в два часа ... двадцать седьмого февраля?

It’s Sally’s birthday party!’

На вечеринку дня рождения Салли!»

Three invitations! Three parties!

Три приглашения! Три вечеринки!

Fantastic!

Фантастика!

What have you got?

Что у тебя?

Is it an invitation?

Это приглашение?

No, it’s a letter.

Нет, это письмо.

Uh, boring.

У, скучно.

‘Come to Room twenty at three forty-five on March the fifteenth.

"Приходите в комнату двадцать в три сорок пять пятнадцатого марта.

Collect you money.”

Заберите свои деньги. "

Money? What money?

Деньги? Какие деньги?

My lottery money.

Мои лотерейные деньги.

I’ve won fifteen thousand pounds!

Я выиграл пятнадцати тысяч фунтов!

veb.yury@gmail.com