Practical English 23.
Посмотрите видео запись несколько раз, затем прочитайте текст на английском языке вслух.
Are you ready to order? Вы готовы сделать заказ?

Yes, to start a tomato and mozzarella salad – is that right, Allie?

Да, для начала помидоры и салат с моцареллой - это правильно, Элли?
Yes. Да.

And the mushroom soup for me.

И грибной суп для меня.

And for your main course?

А основное блюдо?

I’ll have the fried chicken.

Я буду жареного цыпленка.

With French fries or a baked potato?

С картофелем фри или печеный картофель?

A baked potato, please.

Печеный картофель, пожалуйста.

And for you sir? А вам, сэр?

And I’d like the steak.

А я хотел бы стейк.

With French fries.

С картофелем фри.

How would you like your steak?

Как бы вы хотели свой стейк?

Rare, medium, well done?

С кровью (непрожаренный), средний, прожаренный?

Rare, please. С кровью, пожалуйста.
And to drink? И выпить?

Could you bring us the wine list, please?

Могли бы вы приносите нам карту вин, пожалуйста?


 

 

Предлоги места.

Четких правил, указывающих, какие где надо ставить предлоги, не существует. Есть только сложившееся употребление (usage). Своей формы эти короткие словечки никогда не меняют. Но что-то легче от этого не становится. Даже люди, уже неплохо знающие язык, сплошь и рядом используют предлоги неправильно. Так что мы попробуем поискать какие-то закономерности употребления английских предлогов.

а) Предлоги in, on, at описывают положение в пространстве: IN – в трехмерном восприятии (объем): in the box, in the garden, in the kitchen – в коробке, в саду, на кухне. ON – в двухмерном (плоскость): The cat is lying on the table. – Кошка лежит на столе. a number on the door – номер на двери dirt on your shirt – грязь у вас на рубашке on the second floor – на втором этаже ON – в одномерном (линия): a town on the Mississippi River – город на реке Миссисипи a village on the border – деревня на границе AT – положение в точке: He is standing at my door. – Он стоит у моих дверей. She is sitting at my desk. – Она сидит за моим столом. The car is at the crossroads. – Машина – на перекрестке. Обратите внимание: важно, как говорящий воспринимает это место, интересуется ли, «что внутри»: We meet at the theater. – Встречаемся в театре. (точка встречи) There are 200 seats in the theater. – В театре 200 мест.

б) Предлоги перед географическими названиями: IN перед названиями континентов – in Europe перед названиями стран – in Spain перед названиями штатов – in Florida перед названиями городов – in London ON перед названиями улиц – on Broadway, on Fifth Avenue, on 44th Street AT перед номерами домов, адресами: at 45 Lake Road – в доме 45 по Озерной улице at my new address – по моему новому адресу Несколько примеров необычного для нас употребления предлогов: at home, at work, at school (все без артикля) – дома, на работе, в школе at the station, at the airport – на вокзале, в аэропорту at the seaside – у моря at the top – на вершине, наверху at Bob's house – у Боба в доме.

Предлоги времени.

Разные интервалы времени требуют разных предлогов. Часы (hours) – AT: at 6 o'clock – в 6 часов at 7:30 – в 7:30 Дни (days) – ON: on Tuesday – во вторник on November, 1st – 1го ноября Месяцы, времена года/сезоны, года, десятилетия, века (months, seasons, years, decades, centuries) – IN: in May – в мае in summer – летом in 1976 – в 1976 году in the 60s – в 60е годы in the 20 century – в XX веке
Когда речь идет о времени, русский предлог «через» переводится как in: In two hours you must be at home. – Через 2 часа вы должны быть дома. by 6 o'clock – к 6 часам
Фразы типа «на этой неделе», «в прошлом году» в английском не требуют предлога: last week – на прошлой неделе this month – в этом месяце next year – в следующем году Не left school last year. – Он бросил школу в прошлом году. I'll see him next Tuesday. – Я увижу его в следующий вторник.

Не требует предлога еще один оборот: two times a day – два раза в день three times a year – три раза в год I go to school 5 times a week. – Я хожу в школу 5 раз в неделю.
Обратите внимание на два оттенка русского слова «вовремя»: on time – точно по плану, расписанию The train arrives on time. – Поезд прибывает вовремя. in time – не слишком поздно; так, чтобы успеть You must be there in time for dinner. – Вам надо быть там вовремя, к обеду.
Теперь опять примеры: at any time – в любое время at the moment – в данный момент at lunch – на ланче, за обедом in the morning, in the evening – утром, вечером Однако: on Sunday morning – воскресным утром at night – ночью
Обратите внимание, насколько труден для нас предлог at – в английском он один из самых употребительных, а в русском ему просто нет соответствия. Отмечайте все случаи, когда он вам встречается, к нему обязательно надо привыкнуть.