Предлоги
места.
Четких правил, указывающих,
какие где надо ставить предлоги, не существует. Есть
только сложившееся употребление (usage). Своей формы
эти короткие словечки никогда не меняют. Но что-то
легче от этого не становится. Даже люди, уже неплохо
знающие язык, сплошь и рядом используют предлоги неправильно.
Так что мы попробуем поискать какие-то закономерности
употребления английских предлогов.
а) Предлоги in, on,
at описывают положение в пространстве: IN – в трехмерном
восприятии (объем): in the box, in the garden, in the
kitchen – в коробке, в саду, на кухне. ON – в двухмерном
(плоскость): The cat is lying on the table. – Кошка
лежит на столе. a number on the door – номер на двери
dirt on your shirt – грязь у вас на рубашке on the second
floor – на втором этаже ON – в одномерном (линия): a
town on the Mississippi River – город на реке Миссисипи
a village on the border – деревня на границе AT – положение
в точке: He is standing at my door. – Он стоит у моих
дверей. She is sitting at my desk. – Она сидит за моим
столом. The car is at the crossroads. – Машина – на
перекрестке. Обратите внимание: важно, как говорящий
воспринимает это место, интересуется ли, «что внутри»:
We meet at the theater. – Встречаемся в театре. (точка
встречи) There are 200 seats in the theater. – В театре
200 мест.
б) Предлоги перед географическими
названиями: IN перед названиями континентов – in Europe
перед названиями стран – in Spain перед названиями штатов
– in Florida перед названиями городов – in London ON
перед названиями улиц – on Broadway, on Fifth Avenue,
on 44th Street AT перед номерами домов, адресами: at
45 Lake Road – в доме 45 по Озерной улице at my new
address – по моему новому адресу Несколько примеров
необычного для нас употребления предлогов: at home,
at work, at school (все без артикля) – дома, на работе,
в школе at the station, at the airport – на вокзале,
в аэропорту at the seaside – у моря at the top – на
вершине, наверху at Bob's house – у Боба в доме.
Предлоги
времени.
Разные интервалы времени
требуют разных предлогов. Часы (hours) – AT: at 6 o'clock
– в 6 часов at 7:30 – в 7:30 Дни (days) – ON: on Tuesday
– во вторник on November, 1st – 1го ноября Месяцы,
времена года/сезоны, года, десятилетия, века (months,
seasons, years, decades, centuries) – IN: in May – в
мае in summer – летом in 1976 – в 1976 году in the 60s
– в 60е годы in the 20 century – в XX веке
Когда речь идет о времени, русский предлог «через» переводится
как in: In two hours you must be at home. – Через 2
часа вы должны быть дома. by 6 o'clock – к 6 часам
Фразы типа «на этой неделе», «в прошлом году» в английском
не требуют предлога: last week – на прошлой неделе this
month – в этом месяце next year – в следующем году Не
left school last year. – Он бросил школу в прошлом году.
I'll see him next Tuesday. – Я увижу его в следующий
вторник.
Не требует предлога
еще один оборот: two times a day – два раза в день three
times a year – три раза в год I go to school 5 times
a week. – Я хожу в школу 5 раз в неделю.
Обратите внимание на два оттенка русского слова «вовремя»:
on time – точно по плану, расписанию The train arrives
on time. – Поезд прибывает вовремя. in time – не слишком
поздно; так, чтобы успеть You must be there in time
for dinner. – Вам надо быть там вовремя, к обеду.
Теперь опять примеры: at any time – в любое время at
the moment – в данный момент at lunch – на ланче, за
обедом in the morning, in the evening – утром, вечером
Однако: on Sunday morning – воскресным утром at night
– ночью
Обратите внимание, насколько труден для нас предлог
at – в английском он один из самых употребительных,
а в русском ему просто нет соответствия. Отмечайте все
случаи, когда он вам встречается, к нему обязательно
надо привыкнуть.
|