-Did you tell her I wasn't?
-No.
I wanted to go out with her too.
I told her you were seeing Bernie Spellman... who also liked
her.
Well, this is fascinating.
So what is it about me?
I don't know.
You' re smart, you' re funny....
So is Ross.
Ever think that about him?
-Yeah, right!
-What is it?
I don't know.
You just… You have a quality.
-Yes, exactly.
-Yeah, a quality.
"A quality. " Good.
I was worried you were gonna be vague about
this.
I think this is gonna work for you.
-Excuse me?
-Sure, sure.
Women find you less threatening, they let their guards down...
you' re like a stealth heterosexual.
|
- А ты ей сказал что я не...
- Нет.
Это потому, что я тоже хотел с ней встречаться.
Я сказал ей что ты встречаешься с Бари Спелманом... которому
она тоже нравилась.
Это просто очаровательно.
И что же во мне такое?
Я не знаю.
Ты умный, ты веселый....
Росс тоже умный и веселый.
Вы и про него так думали?
- Да, правильно!
- Так в чем дело?
Ну ладно. Ты просто...
Ну в тебе есть что-то.
- Да, точно.
- Да, что-то.
О, что-то такое! Теперь ясно!
А то я боялся, что вы выразитесь уклончиво.
Я думаю это может сыграть в твою пользу.
- Извини?
- Конечно, конечно.
Женщины тебя меньше боятся, снижаю свою защиту, а потом бум...
ты как скрытый гетеросексуал.
|