Excuse me, sir.
Hi, you come in here all time.
I was just wondering, do you think there's a possibility that
you could give me an advance on my tips?
Huh?
Ok, ok, that's fine. Fine.
Hey, I'm sorry about that spill before.
Only $98.50 to go.
Hey. Ross, did you know Mom and Dad are going to Puerto Rico
for Thanksgiving?
No, they're not.
Yes, they are. The Blymens invited them.
You're wrong.
I am not wrong.
You're wrong.
No, I just talked to them.
I'm calling Mom.
|
Извините, сэр? Привет.
Вы к нам все время приходите
Как вы думаете, возможно ли чтобы вы дали мне небольшой аванс
с моих чаевых?
Ладно, Ладно. Просто отлично.
Извините, что облила вас в тот раз!
Осталось всего 98.50!
Росс, а ты знал что мама и папа на День Благодарения едут
в Пуэрто-Рико?
- Что? Нет, они не едут.
- Да, Блиманы пригласили их.
Ты ошибаешься.
- Я не ошибаюсь.
- Ты ошибаешься.
Нет, я только что говорила с ними.
Я позвоню маме.
|