1-22. Диалоги на английском языке с переводом: Разная работа. Мечты о работе. Срочная работа.

 
a) Разная работа
- If I were you, I wouldn't go to a country where there may soon be a war!
- It's not completely safe, I agree, but I have to for work.
- Well, if I were in your place, I would quit my job.
- I like my job! Plus, I'd say the same if I were you. Working 9 to 5?! Oh, is that boring!
- At least it's responsible! I take care of my family. If my children were attacked by the boogieman I would be able to help at any time!
- Well! My children can come to me and I'll teach them about the world and how it really works. If I were in your shoes, I'd apologize for raising my children in such a censored environment!
 
- Если бы я была на твоём месте, я бы не ехала бы в ту страну, где скоро может начаться война!
- Это не совсем безопасно, я согласен, но я должен по работе.
- Что ж, если бы я была на твоём месте, я бы ушла со своей работы.
- Я люблю свою работу! К тому же, я бы сказал то же самое, если бы был на твоём месте. Работать с 9 до 5?! О, какая скука!
- По крайней мере, это ответственно! Я забочусь о своей семье. Если мои дети будут атакованы бугимэном, я смогу помочь им в любое время!
- Что ж! Мои дети могут приехать ко мне, и я покажу им мир, и как всё есть на самом деле. Если бы я был на твоём месте, я бы извинился за то, что ращу свих детей в таком искусственном окружении!
 
 
b) Мечты о работе
If I get this job, I'll be the happiest man alive. I will, finally, have enough money to buy a home. If I have enough money to buy a home, I will propose to Lily, and if I propose to Lily, then we will go on holiday! I really hope I will get this job. If we go on holiday, I will focus on photography. If I concentrate and take a lot of good photos, maybe I will be able to publish my photos! If I publish my photos and people like them, I will start a new, more fulfilling, career as a photographer. Then, as my talent grows, I could become a more well-known photographer. If I become a well-know photographer, National Geographic will ask me to work with them!
I would become the first real photographer allowed to take artistic photos on the moon if I worked with National Geographic! If that happened, my photos would become so popular that I wouldn't have to work anymore! If I didn't have to work, I would travel across northern Africa on a camel and then go sailing around the world! If I traveled across northern Africa, I would learn Arabic, and if I went sailing around the world, I would learn to play the violin! I really do hope I get this job!
 
Если я получу эту работу, я буду самым счастливым человеком на свете. У меня, наконец, будет достаточно денег, чтобы купить дом. Если у меня будет достаточно денег, чтобы купить дом, я сделаю Лили предложение, а если я сделаю Лили предложение, значит, мы отправимся в отпуск! Я очень надеюсь, что я получу эту работу. Если мы поедем в отпуск, я сосредоточусь на фотосъёмке. Если я сконцентрируюсь и сделаю много хороших снимков, то, возможно, я смогу опубликовать свои снимки! Если я опубликую свои снимки, и они понравятся людям, я начну новую, более удовлетворяющую меня, карьеру фотографа. Затем, по мере роста своего навыка, я смогу стать более знаменитым фотографом. Если я стану знаменитым фотографом, "Нейшнл Джиографикс" предложит мне работать вместе с ними!
Я стал бы первым настоящим фотографом, кому было бы позволено делать художественные фотографии на луне, если бы я работал на "Нейшнл Джиографикс". Если бы это произошло, то мои фотографии стали бы такими популярными, что мне не надо было бы больше работать! Если бы мне не надо было бы работать, я бы путешествовал по северной Африке на верблюде, а затем отправился бы в кругосветное плавание под парусами! Если бы я путешествовал по северной Африке, я бы выучил арабский язык, а если бы я отправился в кругосветное плавание под парусами, я бы научился играть на скрипке! Я, действительно, очень надеюсь, что я получу эту работу!
 
c) Срочная работа

- Jenny, I saw that you were just talking to Mrs. Smith. What did she say to you?
- Well, do you want me to tell you word-for-word?
- I guess…?
- Ok, she said, "no, you may not hand in your work next week. How do you even have the nerve to ask me, in such a pathetic voice, 'may I please hand in the work late?'" So, basically, she was really angry that I didn't do the work for today.
- Did she actually say it like that? You must be exaggerating!
- Ok, ok. She didn't tell me the question was pathetic. But she still said that I can't hand in the work next week. I have to give it to her tomorrow; no excuses.
- It shouldn't be that hard to get the work done, though, should it? Haven't you finished most of the assignment?
- Not really. I've read pages 70-100 of the book, but that's about it. I haven't even begun writing the essay, and I'm afraid…well, I think my essay is going to be really bad.
- I see. Well, you should start working on it now! You still have time! I had better run, though. Good luck!

 
- Дженни, я видел, что ты только что говорила с миссис Смит. Что она тебе сказала?
- Что ж, ты хочешь, что бы я все пересказала тебе слово в слово?
- Я думаю…?
- Хорошо, она сказала: "нет, вы не можете сдать вашу работу на следующей неделе. Как только вы можете спрашивать меня таким жалобным голосом: "Могу я, пожалуйста, сдать эту работу позже?"". Таким образом, она просто разозлилась, что я не сделала работу к сегодняшнему дню.
- Она действительно так сказала? Должно быть, ты преувеличиваешь!
- Хорошо, хорошо. Она не говорила мне, что мой вопрос был жалобным. Но она всё же сказала, что я не могу сдать работу на следующей неделе. Я должна отдать её ей завтра, без каких-либо уступок.
- Наверно, будет не сложно доделать эту работу? Разве ты не выполнила большую часть этого задания?
- Не совсем. Я уже прочитала 70-100 страниц книги, но это только начало. Я ещё даже не начинала писать сочинение, и я боюсь… хорошо, я думаю, моё сочинение получится очень плохим.
- Понимаю. Ну что ж, тебе следует начать работать над ним прямо сейчас! У тебя все ещё есть время! А мне надо бежать. Удачи!
veb.yury@gmail.com