Диалоги на английском языке:
General greetings and opening phrases. Повседневные приветствия при встрече и прощании в непосредственном общении.
Диалог 3-16. Диалог об отпуске.

Dialogue  16
A. I’ve come to say goodbye. I’m leaving tomorrow for a holiday to the South.
Я пришел попрощаться. Я завтра уезжаю в отпуск, на юг.
B. That’s a good piece of news! You have been working very hard lately and you really could do with a good rest.
Какая хорошая новость! Вы так много работали  последнее  время,  что вам, право, нелишне хорошо отдохнуть.
A. Thanks. I hope the weather will keep fine and I’ll swim in the sea.
Спасибо. Надеюсь, погода будет хорошая, и я поплаваю в море.
B.  Have a nice holiday and take care of yourself.
Счастливого  отдыха,  и  берегите себя.

holiday —  отпуск,  праздник
for a holiday  —  на праздники, в отпуск 
to be on holiday — быть в отпуске
I could do with — я не прочь бы, я с удовольствием бы
to enjoy smth  —  получать удовольствие от чего-либо
to work hard—много работать
a piece of news  —  новость
lately —  за последнее время
The  weather  keeps fine.  —  Стоит хорошая погода.

Usage note:
(1) Названия стран света употребляются с определенным артиклем: in/to the South — на юг (юге); the North, the West, the East. Названия стран света, как правило, пишутся с прописной буквы.
(2) Существительное news имеет в английском языке только одну форму, в отличие от русского новость, новости.  Существительное news согласуется  с  глаголом  в  форме  единственного числа: 
The news is quite unexpected.  —  Новость совершенно неожиданная. 
That is good news.  — Это хорошая новость. 
При необходимости количественного уточнения используется сочетание a piece of news:
I have a good piece of news for you.  —  У  меня  для вас одна хорошая новость. 
I have a few pieces of news to  tell you.  —  Мне надо поделиться с вами новостями.